Nabi'nin zeyillerinde geçen Farsça manzumeler ve tercümeleri
dc.authorid | 119112 | en_US |
dc.contributor.author | Özmen, Abdulsamet | |
dc.date.accessioned | 2020-03-24T19:01:56Z | |
dc.date.available | 2020-03-24T19:01:56Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.department | Dicle Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı | en_US |
dc.description.abstract | Türk edebiyatının 17. yüzyıl müelliflerinden biri olan Urfalı Nâbî, (ö. 1124/1712) Üveys bin Mehmed (Veysî) (ö. 1038/1628) tarafından yazılan ve Siyer-i Veysî olarak bilinen Dürretü’t-Tâc fî Sîreti Sâhibi’l-Mi’râc adlı esere iki zeyl yazmıştır. Nâbî, Siyer-i Veysî’ye yazdığı zeyillerde birçok Farsça manzume kaleme almıştır. Şair, Farsça manzumelerin bir kısmını başka şairlerin divanlarından alıntı yapmıştır. Bu çalışmada, Nâbî’nin Siyer-i Veysî zeyillerinde geçen Farsça manzumelerin çeviri yazısı yapılmış, manzumelerin tercümeleri ve tespit edilebilen manzumelerin de kaynakları dipnotta gösterilmiştir. | en_US |
dc.description.abstract | Nâbî from Urfa who was one of the most important authors in Turkish Literature (d. 1124/1712) wrote two addenda for Dürretü’t-Tâc fî Sîreti Sâhibi’l-Mi’râc -also known as Siyer-i Veysî- which was written by Üveys bin Mehmed (Veysî) (d. 1038/1628). The author wrote a lot of Persian poems in the addenda that he wrote for Siyer-i Veysî. The poet quoted some Persian poems from other poets’ divans. In this study, Persian phrases in Nâbî’s Siyer-i Veysî addenda are translated, translations and sources -if available- of poems have been shown in footnotes. | en_US |
dc.identifier.citation | Özmen, A. (2016). Nabi'nin zeyillerinde geçen Farsça manzumeler ve tercümeleri. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 8(16), 14-63. | en_US |
dc.identifier.endpage | 63 | en_US |
dc.identifier.issn | 1308-6219 | |
dc.identifier.issue | 16 | en_US |
dc.identifier.startpage | 14 | en_US |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11468/4984 | |
dc.identifier.uri | http://www.e-dusbed.com/Dusbed/ArchiveIssues/PDF/4860263b-6868-e711-80f0-00224d68272d | |
dc.identifier.uri | https://app.trdizin.gov.tr/publication/paper/detail/TWpVeU9ERXlNZz09 | |
dc.identifier.volume | 8 | en_US |
dc.indekslendigikaynak | TR-Dizin | en_US |
dc.institutionauthor | Özmen, Abdulsamet | |
dc.language.iso | tr | en_US |
dc.publisher | Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü | en_US |
dc.relation.ispartof | Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi | en_US |
dc.relation.publicationcategory | 0-Belirlenecek | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/closedAccess | en_US |
dc.subject | Nâbî | en_US |
dc.subject | Farsça manzumeler | en_US |
dc.subject | Tercüme | en_US |
dc.subject | Persian poems | en_US |
dc.subject | Translation | en_US |
dc.title | Nabi'nin zeyillerinde geçen Farsça manzumeler ve tercümeleri | en_US |
dc.title.alternative | Persian poems and their translations in Nabi's addenda | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Dosyalar
Orijinal paket
1 - 1 / 1
Yükleniyor...
- İsim:
- NÂBÎ’NİN ZEYİLLERİNDE GEÇEN FARSÇA MANZUMELER VE TERCÜMELERİ.pdf
- Boyut:
- 1.05 MB
- Biçim:
- Adobe Portable Document Format
- Açıklama:
- Makale Dosyası
Lisans paketi
1 - 1 / 1
[ X ]
- İsim:
- license.txt
- Boyut:
- 1.71 KB
- Biçim:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Açıklama: