KELİLE ve DİMNE’ DE ESKİ ANADOLU TÜRKÇESİ DİL UNSURLARI

dc.contributor.authorİlhan, Metin
dc.contributor.authorAktan, Muhammed Felat
dc.date.accessioned2025-03-08T18:29:02Z
dc.date.available2025-03-08T18:29:02Z
dc.date.issued2017
dc.departmentDicle Üniversitesi
dc.description.abstractTürkler’in farklı coğrafyalarda yaşam sürmeleri onların kültürüne, diline ve dinsel yaşamlarına büyük bir etkide bulunmuştur. Özellikle dilsel gelişmeler ve değişmeler, Türkler’in kurduğu siyasi birliklerle doğru bir orantı düzleminde seyretmiştir. Orta Asya’dan göç eden Türk kavimleri zamanla Anadolu’ya yerleşmiş ve burada siyasi birliklerini kurarken dilsel gelişmelerini de tamamlamaya çalışmışlardır. Eski Anadolu Türkçesi diye bahsettiğimiz bu dilsel dönem Oğuz Türkçesinin zamanla bir yazı dili haline gelmesiyle oluşmaya başlamıştır. Bir çok nüshası bulunan Kelile ve Dimne’nin çalışmamıza konu olan tercümesi, Ali b. Salih’in, Nasrallah tarafından Farsça olarak yazılan ve Anadolu’ya bu koldan giren Türkçe tercümesidir. Eser gramatiksel açıdan incelenmiş olup Eski Anadolu Türkçesiyle benzeşen yönlerine dikkat çekilmiştir. Bunun yanında aynı dönemlere ait bir çok eserle karşılaştırılarak dilbilgisel kullanım örnekleri gösterilmiştir.
dc.description.abstractThe lead a life of the Turkish people in different geographies have been greatly influenced their cultural, linguistic a proportional relationship with the political unions established by the Turks. The Turkish tribes who immigrated from Central Asia gradually settled in Anatolia and tried to complete their linguistic development and religious life. Particularly linguistic developments and changes have been observed on the level of while establishing their political unions. This linguistic period, which we refer to as Old Anatolian Turkic, has begun to emerge as Oguz Turkish becomes a writing language over time.Situated many translation of Kalila we-Dimna. The Turkish tranlation which subject the work of us, is translated by Ali b. Salih who translated written in Persian from Nasrallah. The work in this way entered Anatolia. The work had been examined grammatically and drawed attention similarities with Old Anatolian Turkic. İn addition to this, had been showed examples of grammatical usage by comparing them with many works which belonging to the same perriods.
dc.identifier.endpage498
dc.identifier.issn2149-9225
dc.identifier.issue11
dc.identifier.startpage491
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11468/31588
dc.language.isotr
dc.publisherAsos Eğitim Bilişim Danışmanlık San. Tic. Ltd. Şti.
dc.relation.ispartofKesit Akademi Dergisi
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzKA_DergiPark_21250205
dc.subjectEski Anadolu Türkçesi
dc.subjectKelile ve Dimne
dc.subjectMorfoloji
dc.subjectEtimoloji
dc.subjectOld Anatolian Turkish
dc.subjectKalila wa-Dimna
dc.subjectMorphology
dc.subjectEtymology
dc.titleKELİLE ve DİMNE’ DE ESKİ ANADOLU TÜRKÇESİ DİL UNSURLARI
dc.title.alternativeOLD ANATOLIAN LANGUAGE ITEMS IN THE KALILA we- DIMNA
dc.typeArticle

Dosyalar