Türk halk bilmecelerinde deyimler ve ikilemeler

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

2024

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Dicle Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Toplumun hafızasını oluşturan kültür, dil ile aktarılır. Dilin en önemli ögelerinden biri dili oluşturan yapılardır. Her dil yapısının kendine özgü bir anlamı barındırmasının yanında bağlam içerisinde de bunlara bazı anlamlar yüklenir. Bu yüzden Türkçede duygu ve düşüncelerin etkili kullanılabilmesi için dil yapılarına hâkim olmak gerekir. Bu çalışmada Türk Halkının Bilmeceleri eserinde geçen deyim ve ikilemeleri tespit ettik. Deyimleri yapılarına göre, ikilemeleri ise sözcük türlerine göre tasnif ettik.
Culture, which forms the memory of the society is transferred through lanuage. One of the most important elements of language is the structures that make up the language. In addition to each language structure having its own meaning, some meaning are also attributed to them in context. Therefore in order to use emotions and thoughts effectivelly in Turkish, it is necessary to master the language structures. In this study, we identified the idioms and reduplications in Turkish riddles. We classified idioms according to their structure and reduplications according to their word types.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Bilmece, Deyim, Deyimi çağrıştıran yapılar, İkileme, Sözcük türlerine göre ikilemeler, Riddle, Idiom, Structures reminiscent of idiom, Reduplication, Reduplication according to word types

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye

Daşkın, Y. (2024). Türk halk bilmecelerinde deyimler ve ikilemeler. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi, Dicle Üniversitesi, Diyarbakır.