Arşiv logosu
  • Türkçe
  • English
  • Giriş
    Yeni kullanıcı mısınız? Kayıt için tıklayın. Şifrenizi mi unuttunuz?
Arşiv logosu
  • Koleksiyonlar
  • Sistem İçeriği
  • Analiz
  • Talep/Soru
  • Türkçe
  • English
  • Giriş
    Yeni kullanıcı mısınız? Kayıt için tıklayın. Şifrenizi mi unuttunuz?
  1. Ana Sayfa
  2. Yazara Göre Listele

Yazar "Gemi, Ahmet" seçeneğine göre listele

Listeleniyor 1 - 8 / 8
Sayfa Başına Sonuç
Sıralama seçenekleri
  • [ X ]
    Öğe
    Abu’l-Walîd al-Bâcî's Work Titled an-Nasîhah al-Waladiyyah and its Analysis in Terms of Values Education
    (Mardin Artuklu Üniversitesi, 2023) Gemi, Ahmet
    Doğu ile Batı arasında bir köprü konumunda olan Endülüs, İslam kültür ve medeniyetinde önemli bir yere sahiptir. Müslümanların Endülüs’e yerleşmesiyle birlikte burada sosyal, kültürel ve ekonomik olarak büyük bir gelişme yaşanmıştır. Bu gelişmenin etkilerini günümüzde birçok alanda görmek mümkündür. Bu ilerlemenin bir sonucu olarak bölgede Arap dili ve edebiyatı da gelişme göstermiş ve ünü günümüze kadar ulaşan birçok Endülüslü âlim yetişmiştir. Bu âlimlerden biri, Endülüslü edip ve şair Ebü’l-Velîd Süleymân b. Halef b. Sa‘d et-Tücîbî el-Bâcî’dir. el-Bâcî, farklı alanlarda eser kaleme almıştır. Zahiriyye mezhebinin büyük temsilcisi, meşhur İbn Hazm’ın çağdaşı olan el-Bâcî, daha çok fıkıh, hadis ve edebiyat alanında ön plana çıkmıştır. el-Bâcî, en-Nasîhatü’l-Velediyye adlı edebi bir eser kaleme almıştır. İki çocuğuna yaptığı nasihatleri barındıran bu eser, önemli bir nasihatname olup günümüze kadar ulaşmıştır. Değerlerin sonraki kuşaklara aktarılmasında nasihatlerin önemi büyüktür. Bu çalışmada değerlerin nesilden nesile aktarılmasında bir köprü görevi gören nasihat/nasihatname geleneği ve günümüz çocuk eğitimindeki yeri üzerinde durulmuştur.
  • [ X ]
    Öğe
    Binbir Gece Masallarında Firak ve Visal Olgusu
    (Mardin Artuklu University, 2024) Gemi, Ahmet
    Binbir Gece Masalları ya da Arap Geceleri, yazarı ve yazılan zamanı tam olarak bilinmeyen, bir ana hikâye içinde iç içe örülmüş ve birbiri ile bağlantısı olan masalların olduğu bir masal külliyatıdır. Yüzlerce hikâyeden oluşan bu masalların ana karakterleri, karısı tarafından ihanete uğrayan ve bundan dolayı bütün kadınlardan nefret eden Kral Şehriyâr ve vezirinin kızı Şehrâzât’tır. Tam olarak kaç hikâye olduğu hakkında tartışmaların bulunduğu Binbir Gece Masallarının birbirinden farklı birkaç baskısı bulunmaktadır. Arap edebiyat tarihinde Hikâyâtu/Kıssatu Elf Leyle ve Leyle olarak bilinen bu eserin barındırdığı hikâyeler, ait olduğu dönemlere ışık tutacak sosyo-kültürel konuları içermektedir. Kökeni efsanelere dayanan eser her ne kadar Şehrâzât tarafından söylendiği iddia edilirse de bu eserin barındırdığığı hikâyelerin çoğu Hint ve İran menşelidir. İslâmî dönemle birlikte Arap dünyasında anlatılmaya başlanan bu hikâyeler bu süre boyunca eklemeler ve çıkarmalara maruz kalmış, her râvinin rivâyetiyle birlikte farklı formlar kazanmıştır. Binbir Gece Masalları ilk defa Fransız şarkiyatçı Antoin Galland tarafından Fransızcaya çevrilmiştir. Ahmed Nâzif Efendi tarafından ise Terceme-i Elf Leyle ve Leyle adıyla Türkçeye çevrilmiştir. Firak ve visal olgusu insanlık tarihi kadar eskidir. Bu olgu, başta dini metinler olmak üzere destan, masal, hikâye ve diğer edebî türlerde yer almıştır. Edebî bir hazine olan Binbir Gece Masalları da bu edebî türlerden olup bir ansiklopedi hükmündedir. Arap dili ve edebiyatı alanına hitap edecek birçok bilgi ihtiva eden bu ansiklopedide firak ve visal/ayrılma ve kavuşma ile ilgi birçok anekdot bulunmaktadır. Bu çalışmada Binbir Gece Masalları ile ilgili bilgi verilmiş ve bu masallardaki visal-firak olgusu incelenmiştir.
  • [ X ]
    Öğe
    Ebü’l-Velîd el-Bâcî’nin en-Nasîhatü’l-Velediyye Adlı Eseri ve Değerler Eğitimi Açısından İncelenmesi
    (2023) Gemi, Ahmet
    Endülüs, İslam kültür ve medeniyetinde önemli bir yere sahiptir. Müslümanların Endülüs’e yerleşmesiyle birlikte burada sosyal, kültürel ve ekonomik olarak büyük bir gelişme yaşanmıştır. Bu ilerlemenin bir sonucu olarak bölgede Arap dili ve edebiyatı da gelişme göstermiş ve ünü günümüze kadar ulaşan birçok Endülüslü âlim yetişmiştir. Bu âlimlerden biri, Endülüslü edip ve şair Ebü’l-Velîd Süleymân b. Halef et-Tücîbî el-Bâcî’dir. Ebü’l-Velîd el-Bâcî, en-Nasîhatü’l-Velediyye adlı edebi bir eser kaleme almıştır. İki çocuğuna yaptığı nasihatleri barındıran eser, önemli bir nasihatnamedir. Değerlerin sonraki kuşaklara aktarılmasında nasihatlerin önemi büyüktür. Bu çalışmada değerlerin nesilden nesile aktarılmasında bir köprü görevi gören nasihat/nasihatname geleneği ve günümüz çocuk eğitimindeki yeri üzerinde durulmuştur.
  • [ X ]
    Öğe
    Mısır’daki Türk Edebiyatı
    (Şarkiyat Araştırmaları Derneği, 2024) Şuş, Mahmud; Gemi, Ahmet
    Türk kültürünün Mısır edebiyatına, özellikle de modern edebiyata olan etkisini görmemek mümkün değildir. Memlük devletinin yıkılmasıyla birlikte Mısır, modern çağa değin üç asır boyunca Osmanlı İmparatorluğunun bir parçası olarak kalmıştır. Türk edebiyatı eski Oğuz, İslam ve Batı kültüründen ilham alırken Mısır edebiyatı, fen ve edebiyat alanında kültürel ve Doğu kimliğini göstermek için eski Firavunî, Arap ve İslamî kültürden beslenmiştir. Batı’nın etkisi ile gelişerek farklı edebî formlara sahip olması veya bu formların gelişimi yönüyle modern Mısır ve Türk edebiyatı neredeyse aynıdır. Bu çalışmada, Türklerin genelde Araplar, özelde ise Mısır ile olan ilişkisi irdelenmektedir. Türk-Mısır siyasî ilişkilerinin edebiyata olan etkisi ve bu etkinin akademik eserlerdeki tezahürü ile temel eğitim müfredatlarındaki tesiri incelenmiştir. Daha sonra Türk ve Mısır edebiyatını birbirine yaklaştıran veya uzaklaştıran etkenler ele alınmış ve Türk edebiyatının Mısır’a intikali, Mısır’daki Türkçe yayınlar ile seyahat, yolculuk ve eğitim yoluyla bu iki toplumun etkileşiminden bahsedilmiştir.
  • [ X ]
    Öğe
    Qewlê Newala Sîsebanê
    (Osman ASLANOĞLU, 2024) Gemi, Ahmet
    Edebiyata Erebî edebiyatek e ku bi qadên xwe yên cuda ve di nava edebiyata cîhanê de balê dikişîne. Edebiyata gelêrî ya Erebî ku şaxekî girîng ê edebiyata erebî ye, bi rehên xwe yên dîrokî, bi hêmanên ku tê de hene, bi mufredata dewlemend û bi qadên ku belav dike demek dirêj bala xwe dayê. Wêjeya gelêrî beşeke girîng a kevneşopiya devkî ye. Ev edebiyat bi vegotin an vegotina hin bûyer an serpêhatiyên rastîn an xeyalî bi şêwazek bêhempa hatiye afirandin. Yek ji şaxên girîng ên edebiyata gelêrî gazavetnâme an jî cenknâme ye. Gazavetname li ser qehremantî, êrîş û şerên artêşa Îslamê ne. Bi taybetî Hz. Elî û Hz. Ev cureyê wêjeya ku bi şêweyê pexşan an jî helbestê behsa lehengiya Hemze dike, ji demên kevnar ve ji aliyê gel ve baş hatiye pêşwazîkirin. Yek ji van navan jî Çîroka Geliyê Sîseban e. Ev çîrok, Hz. Derbarê şerê ku tê texmînkirin di navbera artêşa îslamî ya di bin fermandariya Pêxember û artêşa şahê Yemenê Gitrîf de li geliyê Sîsebanê di nav sînorên Yemenê de rû daye. Di dîroka Îslamê de şerekî wiha tune ye. Di vî şerê ku bi tevahî xeyalî ye, Hz. Elî destkeftiyên awarte pêk anî û artêşa Îslamê bi ser ket. Di vê xebatê de behsa wêjeya gelêrî ya erebî tê kirin, di derbarê Çîroka Geliyê Sîşeban de ku berhemeke wêjeya gelêrî ya kêm e, agahî tên dayîn û ev çîrok bi tirkî hatiye wergerandin û di pêvekê de hatiye pêşkêşkirin.
  • [ X ]
    Öğe
    Safiyüddin el-Hillî’nin Şiir Sanatı ve Nadir Şiirleri Üzerine
    (2024) Gemi, Ahmet
    Abbâsîlerin yıkılmasıyla birlikte İslâm coğrafyasında ortaya çıkan siyasi karışıklık; içtimai, iktisadi ve kültürel bir değişime sebep olmuştur. Bu dönemde bağımsız olarak hareket eden bir dizi İslâm devleti kurulmuştur. Bu devletlerden biri Türkmen asıllı Artukoğulları tarafından kurulan ve 1102-1409 yılları arasında Diyarbakır, Hasankeyf, Elâzığ ve Mardin’de hüküm süren Artuklu devletidir. Artuklular, İslâm kültür ve medeniyetinin gelişmesinde etkin rol oynamışlardır. Bu dönemde İslâmî ilimlerde, Arap dili ve edebiyatında gözle görülür bir gelişme yaşanmış ve bu dönemin kültürel birikimi büyük oranda günümüze ulaşmıştır. Arap edebiyat tarihinde adından övgü ile bahsedilen şairlerden biri de Artuklu saray şairi Safiyüddin Hillî’dir. 677/1278 yılında Bağdat ve Kufe arasında yer alan Hille’de doğan Hillî, Artuklu döneminin önemli bir şairidir. Hillî, birçok türde şiir söylemiş ve bütün şiirleri günümüze ulaşmıştır. Hillî’nin Divân’ının yanında Hz. Peygamber’i edebi sanatları kullanarak nazmettiği şiirleri içeren Şerhü’l-kâfiyeti’l-bedîiyye adlı hacimli eseri ile övmüştür. Bunun yanında Artuklu hükümdarı II. Necmedin Gazi ve kardeşi el-Melikü’s-Sâlih’i övdüğü Artukiyyât ve Mısır emiri Melik Mansûr’u övdüğü Mansûriyyat adlı eserleri Arap edebiyatının günümüze ulaşan dönemin önemli şiir örneklerindendir. Hillî’nin Arap şiirinde denediği yeni formlar yazıldığı günden beri dikkatleri üzerine çekmiştir. Arap edebiyat tarihinde nevâdir şiir olarak adlandırılan bu şiir tarzında manadan daha çok şekilsel özellikler öne çıkmaktadır. Bu çalışmada Hillî’nin poetikası ve nevâdir şiirleri hakkında bilgi verilmiştir.
  • [ X ]
    Öğe
    Safiyüddin el-Hillî’nin Şiir Sanatı ve Nadir Şiirleri Üzerine
    (İzmir Katip Çelebi Üniversitesi, 2024) Gemi, Ahmet
    Abbâsîlerin yıkılmasıyla birlikte İslâm coğrafyasında ortaya çıkan siyasi karışıklık; içtimaî, iktisadî ve kültürel bir değişime sebep olmuştur. Bu dönemde bağımsız olarak hareket eden bir dizi İslâm devleti kurulmuştur. Bu devletlerden biri 1102-1409 yılları arasında Diyarbakır, Hasankeyf, Elâzığ ve Mardin’de hüküm süren Artuklu devletidir. Bu dönemde İslâmî ilimlerde, Arap dili ve edebiyatında gözle görülür bir gelişme yaşanmış ve bu dönemin kültürel birikimi büyük oranda günümüze ulaşmıştır. Arap edebiyat tarihinde adından övgü ile bahsedilen şairlerden biri de Artuklu saray şairi Safiyüddin Hillî’dir. 677/1278 yılında Hille’de doğan Hillî, Artuklu döneminin önemli bir şairidir. Hillî’nin bütün şiirleri günümüze ulaşmıştır. Hillî’nin Arap şiirinde denediği yeni formlar, yazıldığı günden beri dikkatleri üzerine çekmiştir. Arap edebiyat tarihinde nevâdir şiir olarak adlandırılan bu şiir tarzında manadan çok şekilsel özellikler öne çıkmaktadır. Bu çalışmada Hillî’nin hayatı, eserleri, poetikası ve nevâdir şiirleri hakkında bilgi verilmiştir.
  • [ X ]
    Öğe
    الأدب التركي في مصر
    (2024) Şuş, Mahmud; Gemi, Ahmet
    لا يمكن تجاهل إسهام الثقافة التركية في المشهد الأدبي المصري ولاسيما الحديث. فقد بقيت مصر جزءًا من الإمبراطورية العثمانية لمدة ثلاثة قرون منذ سقوط الدولة المملوكية وصولاً إلى العصر الحديث. وبينما يستمد الأدب التركي إلهامه من التقاليد الأوغوزية والإسلامية والغربية، يتغذى الأدب المصري من التراث الفرعوني والعربي والإسلامي ليظهر الثقافة والهوية الشرقية وتأثيراتها على الفن والأدب. ويكاد يتشابه العصر الحديث للأدب التركي والمصري في كثير من الأمور، سواء من خلال الفنون الأدبية المختلفة أو من خلال التطور في شكل هذه النصوص ودخول اللمسة الغربية عليها. ونتناول في هذا البحث علاقة الأتراك بالعرب عامة ومصر خاصة، ثم تأثير العلاقات التركية المصرية السياسية على الحياة الأدبية، مع ذكر نماذج لهذا التأثير في الكتب الأكاديمية وكذلك المناهج التعليمية للمرحلة الأساسية من التعليم. ثم نذكر عوامل التقارب والتباعد بين الأدبين التركي والمصري، ثم انتقال الأدب التركي إلى مصر والمنشورات التركية في مصر، والتأثير والتأثر بالسفر والرحلات والتعليم.

| Dicle Üniversitesi | Kütüphane | Açık Erişim Politikası | Rehber | OAI-PMH |

Bu site Creative Commons Alıntı-Gayri Ticari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile korunmaktadır.


Dicle Üniversitesi, Diyarbakır, TÜRKİYE
İçerikte herhangi bir hata görürseniz lütfen bize bildirin

Powered by İdeal DSpace

DSpace yazılımı telif hakkı © 2002-2025 LYRASIS

  • Çerez Ayarları
  • Gizlilik Politikası
  • Son Kullanıcı Sözleşmesi
  • Geri Bildirim