Gezer, Melehatİlhan, Mustafa2023-05-222023-05-222023Gezer, M. ve İlhan, M. (2023). Adaptation of the global citizenship scale–short form (GCS-SF) into Turkish. Başkent University Journal of Education, 10(1), 135-147.2148-34852148-3272https://search.trdizin.gov.tr/tr/yayin/detay/1165946https://hdl.handle.net/11468/11836In present study, we aimed to adapt the Global Citizenship Scale–Short Form (GCS–SF), which was developed by Moaris and Ogden (2011) and its short form was created by Lo et al. (2016), into Turkish. Contrary to the previous studies in which the full version of the global citizenship scale was adapted into Turkish, the fact that the abbreviated form of the scale will be adapted into Turkish in current research constitutes the original value of the paper. We conducted our research on 582 undergraduates. Before the analysis, we removed the data from outliers and performed psychometric analyses on a data file of 563 participants. We applied confirmatory factor analysis (CFA) in order to provide evidence for the validity of the measurements acquired with the Turkish version of the GCS–SF. The CFA outputs revealed that the fit indices remained within acceptable limits and that the three dimensional structure in the original form of the scale was confirmed in Turkish culture with the factor loadings ranged .39 to .81. Reliability analysis showed that McDonald’s ω coefficients of the whole scale and its sub-dimensions ranged from .65 to .87. As a result of item analysis, we determined that the single item-rest of items correlations varied between .33 and .77. All these results signify that the GCS–SF’s Turkish version yields valid and reliable measures.Bu çalışmada Moaris ve Ogden (2011) tarafından geliştirilen ve kısa formu Lo vd. (2016) tarafından oluşturulan küresel vatandaşlık ölçeği (KVÖ–KF) Türkçeye uyarlanmıştır. Küresel vatandaşlık ölçeğinin uzun formunun Türkçeye uyarlandığı önceki çalışmaların aksine bu araştırmada ölçeğin kısa formunun Türkçeye uyarlanması çalışmanın özgün değerini oluşturmaktadır. Araştırma 582 lisans öğrencisinin katılımı ile gerçekleştirilmiştir. Analiz öncesinde veri seti uç değerlerden arındırılmış ve psikometrik analizler 563 katılımcıdan oluşan veri dosyası üzerinden gerçekleştirilmiştir. Çalışmada KVÖ-KF’nin Türkçe formu ile elde edilen ölçümlerin geçerliliğine kanıt sağlamak için doğrulayıcı faktör analizi (DFA) uygulanmıştır. DFA sonucunda uyum indekslerinin kabul edilebilir sınırlar içerisinde kaldığı belirlenmiş ve ölçeğin orijinal formundaki üç boyutlu yapının Türk kültürü için de geçerliği olduğu saptanmıştır. Rapor edilen faktör yüklerinin ise .39 ile .81 arasında değiştiği tespit edilmiştir. Güvenirlik analizi, ölçeğin geneli ve alt boyutlar için kestirilen McDonald’s ω katsayılarının .65 ile .87 arasında sıralandığını ortaya koymuştur. Madde analizi sonuçlarına göre madde korelasyonları .33 ile .77 arasında yer almıştır. Tüm bu sonuçlar KVÖ–KF’nin Türkçe versiyonunun geçerli ve güvenilir ölçümler ürettiğini yansıtmaktadır.eninfo:eu-repo/semantics/openAccessGlobal citizenshipGlobal citizenship scaleShort form of global citizenship scaleScale adaptationKüresel vatandaşlıkKüresel vatandaşlık ölçeğiKüresel vatandaşlık ölçeği kısa formuÖlçek uyarlamaAdaptation of the global citizenship scale–short form (GCS-SF) into TurkishKüresel vatandaşlık ölçeği kısa formunun (KVÖ-KF) Türkçe’ye uyarlanmasıArticle101135147